Cine imi poate traduce textul asta din franceza in romana va roggg multtt <3. Nu am cum sa pun accente si etc.

Tu preferes rester chez toi que de sortir avec un bouton sur le nez. Tu rougis de plaisir quand un garcon te fait un compliment sur ta tenue et tu as des fringues speciales pour un premier rendez-vous qui, d'apres toi, te partent chance en amour. Ton lool ideal trahitta coquetterie. Notre conseil: attenttion ne pas tout miser sur ton apparence


Răspuns :

Mai degrabă stați acasă decât să ieșiți cu un cos pe nas. Veți blânge cu plăcere când un băiat vă face un compliment pentru tinuta dvs. și aveți haine speciale pentru o primă întâlnire care, după părerea dvs., vă lasă norocoasă în dragoste. Ideala ta trădare trădare. Sfatul nostru: încercați să nu pariați pe aspectul dvs.
Sper sa fie bine
Tu préfères rester chez toi que de sortir avec un bouton sur le nez. Tu rougis de plaisir quand un garçon te fait un compliment sur ta tenue et tu as des fringues spéciales pour un premier rendez-vous qui, d’après toi, te partent chance en amour. Ton look idéal trahit la coquetterie. Notre conseil: attention ne pas tout miser sur ton apparence.
________


Tu preferi sa ramai in casa decat sa iesi cu un cos pe nas. Te inrosesti cand un baiat iti face un compliment referitor la tinuta ta si ai haine speciale pentru prima intalnire care in opinia ta, iti poarta noroc in dragoste. Look-ul tau ideal tradeaza cochetaria.
Sfatul nostru : atentie sa nu mizezi totul pe aparenta ta.

Vă mulțumim că ați ales să vizitați platforma noastră dedicată Franceza. Ne bucurăm dacă informațiile oferite v-au fost de ajutor. Pentru orice întrebare sau clarificare suplimentară, echipa noastră vă stă la dispoziție. Revenirea dumneavoastră ne onorează – nu uitați să ne salvați în lista de favorite!


RO Questions: Alte intrebari