Răspuns :
LIMBAJUL FOLOSIT IN OPERA LITERARA ,,AMINTIRI DIN COPILARIE" ESTE LIMBAJUL ARHAIC
Umorul face parte din intreaga creatie a lui Creanga, nelipsind din operele sale. Umorul lui Ceranga parcurge o intreaga gama. Autorului ii place sa glumeasca, poate si datorita firii sale voioase. Tonul povestirii e placut, degajat, autorul provocand permanent zambetul sanatos, privind totul dintr-o perspectiva care amuza, exagerand, zeflemisind sau autoironizandu-se. Sursele umorului sunt sustinute si prin zicatori rostite in versuri:
“La placinte
Inainte,
La razboi
Inapoi.”
“Voinic tanar, cal batran
Greu se-ngaduie la drum.”
“Poftim punga la masa
Daca ti-ai adus de-acasa.”
“Ca e laie,
Ca-i balaie,
Ca e ciuta
Ca-i cornuta.”
Limbajul. Dintre cuvintele folosite de Creanga, cele mai multe sunt de origine populara sau au aspect fonetic moldovenesc (multe sunt regionalisme). Lipsesc aproape complet neologismele. Se observa ca limbajul e presarat cu numeroase exclamatii si interjectii. Scrisul lui Creanga e lipsit de metafore, el fiind asa cum afirma Garabet Ibraileanu, “unicul prozator roman care are particularitatea asta”.
Poftim. Eu la fel am scris. Succes!
Vă mulțumim că ați ales să vizitați platforma noastră dedicată Limba română. Ne bucurăm dacă informațiile oferite v-au fost de ajutor. Pentru orice întrebare sau clarificare suplimentară, echipa noastră vă stă la dispoziție. Revenirea dumneavoastră ne onorează – nu uitați să ne salvați în lista de favorite!